Kassid jõudsid Bolognasse

Standard

Eile oli üks ütlemata tore päev! Bologna lasteraamatukogus Zoo esitleti raamatu “Rändav kassiemme” itaaliakeelset tõlget! Ja teatavasti on tegemist esimese eesti lasteraamatuga, mis kunagi itaalia keeles avaldatud on. Või on kellelgi muud infot?

Aga päevaga edasi: meie kõigi suur lemmik Aino Pervik jagas autogramme ja meie teine suur lemmik Catherine Zarip joonistas kiisusid. Olid need nüüd Liisud, Miisud, Tiisud või Kiisud, mine võta kinni!

Veel tosin kassi sai tehtud Marion Unduski ja Indrek Koffi kaasaaitamisel. Natuke vatiini, üks mõnus sokk, niit ja nõel, silmad, nina ja vurrud pähe – kass oligi valmis! Nimeks Orso, Tigre, Gatto või Ghiro, nii nagu Daniele Monticelli need raamatu itaaliakeelsesse teksti ümber oli pannud.

Aitäh Eesti Lastekirjanduse Keskuse rahvale eesotsas direktriss Triin Soonega. Kaasatootud eesti kommid kadusid nagu soojad saiad!!

Fotod: Massimo Cacciatori

Advertisements

About Katrin Veiksaar

Responsabile della Scuola Estone di Bologna e di Milano (dal 2012) Insegnante della lingua estone presso la Scuola Estone di Bologna e di Milano (dal 2012) Traduttrice e interprete freelance dall’italiano e dall'inglese all’estone e viceversa (dal 2001) Giornalista freelance (dal 2001) 1990-1994 Giornalista, Õhtuleht (quotidiano estone a diffusione nazionale). 1988-1990 Giornalista freelance, Estonian Radio. 1994-1998 Laurea in Lingue presso l’Università di Tartu (Estonia).

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s